吃得苦中苦,方为人上人怎么说?用英语回答

吃得苦中苦,方为人上人怎么说?用英语回答

问题描述:

吃得苦中苦,方为人上人 怎么说?
用英语回答

最佳答案:

明·冯梦龙辑《警世通言·玉堂春落难逢夫》: 公子自思:“可怎么处他?”走出门来,只见大门上挂着一联对子:“十年受尽窗前苦,一举成名天下闻.”“这是我公公作下的对联.他中举会试,官到侍郎.后来咱爹爹在此读书,官到尚书.我今在此读书,亦要攀龙附凤,以继前人之志.”又见二门上有一联对子:“不受苦中苦,难为人上人.” 后来成为民间俗语,改为“吃得苦中苦,方为人上人”. 吃得苦中苦,方为人上人. 古时的说法:现在吃得苦,以后就会有地位,过着高人一等的日子. 现在的解释:只有艰苦奋斗,付出辛勤的劳动,才能取得成功. 人往高处走,水往低处流. 是人,都有积极向上为精神,就像 水向低洼处流动一样 吃尽了苦头,才有可能成为上等人. 其实这是告诉人们艰苦的环境能磨炼人才.正如孟子的那篇《生于忧患,死于安乐》中所说的“故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能.”

联系我们

联系我们

查看联系方式

邮箱: 2643773075@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部