“挺子以为人”的翻译

“挺子以为人”的翻译

问题描述:

“挺子以为人”的翻译

最佳答案:

“挺子以为人”语出《孟尝君将入秦》
【原文】
孟尝君将入秦,止者千数而弗听.苏秦欲止之,孟尝曰:“人事者,吾已尽知之矣;吾所未闻者,独鬼事耳.”苏秦曰:“臣之来也,固不敢言人事也,固且以鬼事见君.”
孟尝君见之.谓孟尝君曰:“今者臣来,过于淄上,有土偶人与桃梗相与语.桃梗谓土偶人曰:‘子,西岸之土也,挺子以为人,至岁八月,降雨下,淄水至,则汝残矣.’土偶曰:‘不然.吾西岸之土也,吾残,则复西岸耳.今子,东国之桃梗也,刻削子以为人,降雨下,淄水至,流子而去,则子漂漂者将何如耳.’今秦四塞之国,譬若虎口,而君入之,则臣不知君所出矣.”孟尝君乃止.
【译文】
孟尝君准备西入秦国,劝阻的人极多,但他一概不听.苏秦也想劝他,孟尝君却说:“人世的事情,我都知道了;我所没有听说过的,只有鬼怪之事了.”苏秦说:“臣这次来,确实也不敢谈人间的事,而是专门为讨论鬼的事求您接见.”
孟尝君就接见他.苏秦对他说:“臣这次来齐国,路经淄水,听见一个土偶和桃人交谈.桃人对土偶说:‘你原是西岸之土,被捏制成人,到八月季节,天降大雨,淄水冲来,你就残而不全了.’土偶说:‘你的话不对.我是西岸之土,即使为大水所毁仍是西岸之土.而你是东方桃木雕刻而成,天降大雨,淄水横流,你随波而去,还不知止于何地呢?’现在那秦国关山四塞,状如虎口,而殿下入秦,臣不知道殿下能否安然而出.”孟尝君听了之后就取消了行程.

联系我们

联系我们

查看联系方式

邮箱: 2643773075@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部